在6月6日结束的多语种接力同传赛决赛中,我校搜同视频
四位2024级朝鲜语口译方向硕士同学在决赛阶段发挥出色,其中高娃获得决赛二等奖,王今获得决赛三等奖,李游、郎佳蓉获得优秀奖。此外,我校朝鲜语专业外教赵娟廷(Cho younjung)老师带队参加本次决赛,朝鲜语专业口译方向研究生培养主要负责人李丽秋教授、韩梅教授和齐晓峰教授进行了远程指导,四位指导老师均获得优秀指导教师奖。

本届大赛采取了网络初赛和现场决赛相结合的模式,吸引了来自全国75所高校的583名选手报名,经过初赛阶段的激烈角逐,最终来自24所高校的128名选手脱颖而出,晋级现场决赛。本次大赛的决赛共分为八轮,选手们通过抽签的形式确定自己的轮次、箱号和传译顺序。每轮比赛选手们均需完成三项同传任务,即一次将外语译入中文,两次以其他选手译出的中文作为接力语再译入外语。本次比赛所涉及的话题广泛而不失创新,综合考验选手们的口译素养、比赛心态和跨文化能力。在紧张激烈的八轮比赛后,经49位专业评委老师严格评审,本次决赛共产生一等奖8名(各语对1名)、二等奖16名(各语对2名)和三等奖24名(各语对3名)。


经过多年发展,多语种接力同传赛已成为全国外语同传领域的重要交流平台,广受开设外语同传专业的各大高校关注。在过去几年中,搜同视频
朝鲜语专业持续选派具备优秀同传能力的学生参与该赛事的角逐,其间有多名学生获得优异成绩,展现出了我校学生卓越的同传能力和从容自信的比赛风采。
撰稿人:王今 高娃
供稿单位:搜同视频
朝鲜语专业
审核:许晔